alemania
Alemania ganó 100 mil millones de euros por crisis griega
10 agosto, 2015
beltrones
Consolidar reformas de Peña, tarea principal del PRI: Beltrones
10 agosto, 2015

Falta armonizar leyes en materia indígena: Aguilar Morales

materia indígena

Por Jesús Aranda

México, DF. A pesar de los avances en materia indígena “es cierto que no concluye aún el desarrollo legislativo para armonizar las constituciones locales conforme al contenido de la constitución federal”, señaló el ministro presidente de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), Luis María Aguilar Morales, quien agregó que “es deber de los juzgadores adoptar las medidas pertinentes que permitan alcanzar la igualdad de facto cuando exista discriminación estructural y sistemática”, cuando conozcan asuntos en que participen personas, comunidades o pueblos indígenas.

Al encabezar la conmemoración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, Aguilar Morales inició su discurso destacando cómo su abuela paterna, quien sirvió como nana y sirvienta en Mérida, pudo estudiar gracias a ésta circunstancia y con ello logró superarse.

Me siento, dijo, “especialmente congratulado, contento, de que estén aquí gente de los pueblos indígenas” , porque no sólo como mexicano debo sentirme orgulloso de quienes forman parte del antecedente de nuestra cultura,  sino por lo que en lo personal en mi familia, muy cercano a mí, también he visto, he participado, muy de cerca de una circunstancia muy semejante a la que alguno de ustedes seguramente han vivido o han tenido cerca”.

“De mi familia paterna, mi abuela, doña Amalia, era una indígena maya del pueblo de Tikul, una persona que como todos los indígenas batalló mucho, se esforzó mucho, para poderse superar. Mi abuela y la mayoría de su gente, de sus hermanos y sus sobrinos, fueron gente del pueblo maya y, por lo tanto, se encontraron a principios de siglo XX con una gran dificultad para poder estudiar, para poder superarse”.

“Mi abuela que se contrató como nana y sirvienta en la casa de otras personas en Mérida, tuvo a cambio la oportunidad de poder estudiar y superarse. Al final, ésta indígena maya, mi abuela, fue una persona destacada, directora de una escuela de Mérida y formó parte de la Asociación de Mujeres Socialistas de Yucatán que siempre abogó por los derechos de todas las mujeres y de todas las personas, especialmente de las personas indígenas que, como ella, eran las personas que les costaba más trabajo poderse superar”.

Ante representantes de comunidades indígenas presentes en la sede de la SCJN, les reiteró que se siente “muy cerca de toda la gente que se ha superado, que ha crecido desde la condición de indígena y me siento muy orgulloso de tener este origen tan directo en mi familia”.

Posteriormente, en el evento realizado en la sede de la SCJN, el ministro presidente dijo que la emisión de resoluciones en materia indígena debe tener el efecto de cambiar prácticas procesales que aún persisten, para sustituirlas por otras que incorporen mecanismos que garanticen la igualdad de las partes.

Por ello, dijo, el máximo tribunal ha emitido jurisprudencias y criterios para garantizar el derecho de los pueblos indígenas al acceso a la justicia, como el respeto pleno a la autoadscripción, la garantía de contar con un intérprete o traductor y un defensor que conozca su lengua y la cultura.

Explicó que la Corte ha dicho que es indígena aquella persona que se auto-reconozca como tal, pues ésta estima que mantiene los rasgos sociales y asume las pautas culturales que distinguen a las comunidades indígenas de México.

Esta determinación, indicó, ya es una constante en diversos fallos posteriores que han dado lugar a precisiones que van esclareciendo su observancia. “Se reconoce que es una manifestación de identidad, en el más amplio sentido de la palabra y que no depende ni de la anuencia del Estado ni de una etapa procesal para su reconocimiento, por lo que lejos de constituir una carga, es una garantía plena que dimana de una obligación estatal que no está sujeta a determinada temporalidad”.

Es tarea de los juzgadores en cada ocasión realizar una valoración de las circunstancias específicas de la persona, para fundar y motivar debidamente los casos que se presenten, sostuvo, ante la presencia de la promotora de los derechos de las niñas y los niños indígenas, María del Carmen Cruz Ramírez; Janeth Torres Lázaro, directora de la Organización Participación Social Pasos AC y representantes de los pueblos indígenas.

En consecuencia, toda persona que se reconozca indígena tiene derecho a que se tomen en cuenta sus costumbres y especificidades culturales y, por lo tanto, a contar en todo tiempo con la asistencia de intérpretes, traductores y defensores que tengan conocimiento de su lengua y cultura, indicó el ministro Aguilar, quien agregó que el objetivo es que se garantice el equilibrio procesal y el derecho a una defensa adecuada.

El también presidente del Consejo de la Judicatura Federal apuntó que para contribuir a garantizar estos derechos, el Instituto Federal de Defensoría Pública ha integrado un Cuerpo de Defensores Públicos Bilingües en el que participan abogados y oficiales administrativos que pueden dar atención en 30 lenguas indígenas nacionales.

Independientemente de las funciones que realicen los otros poderes, también corresponde al Judicial el conocimiento de las culturas indígenas  y la sensibilización correspondiente, por lo que la dirección de Estudios, Promoción y Desarrollo de los Derechos Humanos deberá mantener permanentemente en la agenda este vital tema, sostuvo.