Jessica Xantomila
Ciudad de México. En la Basílica de Guadalupe se llevó a cabo la tercera misa náhuatl. El obispo de San Cristóbal de las Casas, Felipe Arizmendi Esquivel, dijo en la homilía que la iglesia está haciendo un esfuerzo “por darles su lugar” a los indígenas y rescatar su idioma, aunque reconoció que hay quienes se resisten a hacerlo.
“Aunque no faltan ministros de nuestra iglesia que se resisten a darles el lugar que les corresponde, que menosprecian su idioma y su cultura, que los relegan, que se niegan a celebrarles los sacramentos en su idioma y les imponen el castellano, sepan que el Papa les valora; sepan que obispos, sacerdotes, religiosas y otros agentes de pastoral estamos haciendo el esfuerzo por darles su lugar”.
De igual manera, pidió a los fieles procedentes de varias regiones del país no perder su cultura. “Aprecien los grandes valores de humanismo, de familia, de pueblo, de vida comunitaria, de fe sencilla, de resistencia, de trascendencia. No les crean a los que dicen que sería mejor que los pueblos originarios desaparecieran, como si fueran un lastre para el progreso del país. Es todo lo contrario”.
Dijo que ante las dudas sobre si llevar a cabo esta celebración luego de los sismos de septiembre pasado, prevaleció el criterio de realizarla “para dar gracias porque nos ha conservado la vida, para pedir perdón por las faltas que han agravado los desastres; sobre todo por la corrupción que no falta, y para suplicar por el descanso eterno de quienes fallecieron y apoyar la pronta ayuda para quienes perdieron todo o mucho de lo que habían logrado”.
Después en conferencia de prensa, Arizmendi Esquivel, el obispo de Irapuato, Enrique Díaz Díaz, el secretario general de la Conferencia del Episcopado Mexicano, Alfonso Gerardo Miranda Guardiola y el obispo de la Prelatura de El Nayar, José de Jesús González Hernández, instaron a obispos y demás agentes de pastoral de otras regiones del país y de otras naciones para que dedique tiempo, personal y recursos a fin de que hagan las traducciones bíblicas y litúrgicas a lenguas indígenas.





